پیش از انتشار قواعد شریفی ، هیچ قواعد فهرست نویسی جامعی برای منابع زبان فارسی وجود نداشت. کار کردن با این منابع در یک یا چند بند قواعد فهرست نویسی گوناگون تحت عنوامهای نظیر عربی ،ترکی ، نویسندگان فارسی اسامی اسلامی ،اسمهای عربی و شرقی دیگر، اسمای عربی نامهایی که برطریقه عربی شکل گرفته بودند (ترکی ،فارسی وغیر..) توصیف میشد.
- مروری براین قواعد نشان می دهد که نام های مشخصی ایرانیان با نامهای افراد دیگر کشورها دسته بندی شده است .
- گاهی اوقات مذهب به عنوان پایه ای در کار با نام ها بکار رفته است و گاهی اوقات مناطق جغرافیایی بکار رفته است .
- انجمن کتابداران آمریکا مسیولیت پرداختن به نام های ایرانی را به دفتر بین المللی ایفلا، کنترل کتابشناختی واگذار کرده است که این دفتر اطلاعات مربوط به کاربرد های نام اشخاص برای فهرست شناسه فراهم کرده است.
- بنابراین قواعد فهرستنویسی انگلو امریکن تصمیم گرفته است تاحد زیادی و هم چنین درست بر کاربرد ملی اسامی در کشور مبدأ و زبان نویسنده تکیه کند این موضوع به وضوح در قانون عمومی 4/22آ منعکس شده است.
قواعد شریفی:
اصول قواعد شریفی توسط انجمن کتابداران آمریکا در سال 1959 منتشر شد. اولین و هنوز تنها مجموعه قوانین جامعی است که مخصوصا برای فهرستنویسی منابع زبان فارسی نوشته شده است.
او نام های ایرانی را بر اساس ویژگی های متمایزشان به سه دسته که قبلا ذکر شد تقسیم بندی کرده است.
بحث کاملی درباره خصوصیات اسامی هر دوره ارایه کرده است و قواعدی برای شناسه و موضوع توصیف هر مورد تهیه می کند. بحث طولانی در مورد قواعد فهرست نویسیواقعیت های زیر را بیان کرده است .
1- برای ایجاد عنصر شناسه ، قواعد فهرست نویسی انگلو امریکن به فهرستهای الفبایی موثقی به زبان یا کشور نویسنده تالیف شده است تکیه می کند .نگاه کنید به قانون عمومی 24/22
2- برای کارکردن دقیق بر روی اسامی در بعضی از زبان ههایی که با الفبای لاتین نوشته نمیشوندقواعد فهرست نویسی انگلو امریکن توصیه می کند که مطالعه وئوسی که به وسیله دفتر بین المللی ایفلا (اتحادیه بین المللی انجمنهای برای کنترل جهانی کتابشناسی) انجام شد
3- به دنبال قواعد شریفی از از قوانین وطرح آوانگاری او ،مرکز خدمات کتاب تهران ، که یک موسسه دولتی ایرانی مطالعه اجمالی ایفلا وubcبا اطلاعلت مربوط به کاربرد ملی نام ها ی ایرانی را تهیه کرد
فایل هایی هستند ملی مرکز خدمات کتابداری تهران به زبان ودر کشور نوسندگانی که مشمول آن فایل بوده اند تدوین شده است.
- این فایل توسط متخصصان ایرانی که دسترسی به تمام وسایل مرجع معتبر را لازم دارند تدوین شده است .
- شکل شناسه هایی که در این فایل ایجاد شده است منعکس کننده (کاربرد ملی ) آنها می باشد احتمالابیشتر اشکال شناسه هایی بوده است که خوانندگان برای شناسایی نویسندگان در فهرست استفاده می کنند
شناسه های فهرست- پیشنهاد ها
برتری شناسه و نقش واحد و مهم آن در جستوجو برای اطلاعات کتابشناسانه به وسیله تکنولوژی کامپیوتری به طور جدی به چالش کیشیده شده است.
در پایگاه های اطلاعاتی کتابشناختی دخیره می شوند وتا زمانی که تمامی کتابخانه ها به چنین پایگاهها ازاطلاعاتی دسترسی دارند،تلاشهایی باید صورت بگیرد تا وضعیت حاضر تصحیح شوند. گرچه فناوری کامپیوتری قادر به فراهم کردن نقاط دستیابی فراوانی به اطلاعات کتابشناختی است ،هنوز هم عاقلانه تر واقتصادی تر استتا هر شناسه کتابشناختی با بهره گیری از از کلمه وکلماتی که بیشتر مورد استفاده جستجو گران وارد کاپیوتر کنیم .مادامیکه فهرست برگه ای ویا کتابی وهم چنین کتابنامه ها وابزارمرجع توسط کتابخانه ها حفظ می شوند بازهم لازم خواهد بود شناسه هارا با دقت زیادی ایجاد کنیم زیرانقش منحصربه فردوکلیدی درجایابی اطلاعات کتابشناختی مورد نظرایفا می کند.بنابراین موارد زیربه عنوان پیشنهادها ارائه میشوند.
1.کتابخانه هایی که مسئولیت فهرست نویسی اولیه منابع زبان فارسی را بعهده دارند باید ازبایگانی مستند مراکز خدمات کتابداری تهران که درفهرست سال 1977 ودیگر فهرست ها امده است به عنوان مبنایی برای نگارش نام های شخصی درشناسه های فهرست بهره جویند. این فهرست ملی از راه قواعد فهرستنویسی انگلو امریکن و از طرف ایفلا یا ubcبطور غیر مستقیم پیشنهاد شده است.
2 . هر کتابخانه باید به کتاب فهرست کتابهای tebrocکه توسط مرکز خدمات کتابداری تهران بصورت فصل نامه وهر پنج سال واکنون کتابشناختی ملی ایران منتشر میشود مراجعه کند.
3.هرکتابخانه به فهرست قواعد شریفی رجوع کند کماکان هنوز هم جامع ترین اثر است و بطور مفصل و نحوه ی کار کردن با اسم ها و موارد خاص بیشمارفراهم می آورد و همچنین مثال های فروان ارائه می کند.
ادامه وضعیت فعلی می تواند مشکلات فراوانی به بار بیاورد فقط سه گزینه عملی در حال حاضر وجود دارد و امکان پذیر است :اولین انتخاب توقف لاتینی کردن .
بدیهی است اولین انتخاب توقف لاتینی کردن و فراهم آوردن فهرست های جداگانه مربوط به هر سیستم نوشتاری برای خوانندگان است.
دومین انتخاب مطابق با کار رده بندی کنگره آمریکا است لاتینی کردن باید (نویسنده وعنوان )محدود شود .
سومین انتخاب لاتینی کردن یک ضرورت : اگر لاتینی کردن کامل یا جزئی یک نیاز قطعی شود این طرح جدید زیر پیشنهاد میشود بعنوان یک جایگزین هم برای طرح رده بندی کتابخانه کنگره و هم برای طرح شریفی.